Mot de passe oublié ? Inscrivez-vous

Espace membre

Une équipe à votre écoute

Qui sommes-nous ?

Une équipe à votre écoute

  • Cofondateur

    Peter Hancock
  • Cofondateur

    Garry Hutton
  • Assistante, Gestion RH, administrative et juridique

    Emilie Ossard
  • Traductrice française, relectrice, chef de projet

    Cloé Crétal
  • Traductrice anglaise, responsable PAO et chef de projets

    Rosie Bertrand
  • Assistante, Gestion commerciale, accueil, conseil

    Sophie Dubois
  • Traductrice espagnole, responsable informatique, réseaux sociaux, chef de projet

    Violeta Alegre
  • Chef de projets d’interprétation

    Alexis Gstalder
  • Traducteur anglais, relecteur

    Dean Frances
  • Traductrice française, relectrice, chef de projet

    Solène Ferri
  • Relecteur

    Kevin Deegan
  • Traductrice anglaise, relectrice, chef de projet

    Jayne Mc Kenzie
  • Responsable interprétation

    Zacharie Zaoui
  • Traductrice anglaise, chef de projet

    Rosie Marsland
  • Chef de projet, relecteur, traducteur FR

    Dylan Mudhoo
  • Chef de projets d’interprétation

    Victoria Malaurie

Une (très) grande équipe de traducteurs professionnels

La Maison de la Traduction, c’est une équipe d’experts de la traduction à votre écoute, basée à Bordeaux et Paris. Mais c’est aussi plus de 200 traducteurs professionnels, partout dans le monde, et soigneusement sélectionnés pour leur savoir-dire !

Un réseau international pour une traduction optimale

Traducteurs, mais aussi interprètes, relecteurs et rédacteurs ; tous les professionnels du réseau de la Maison de la Traduction ont entre 8 et 25 années d’expérience, et tous sont spécialisés dans un domaine de compétences spécifique :

  • traduction technique,
  • traduction juridique,
  • traduction scientifique…

voir tous les domaines de traduction

Un esprit d’équipe et une passion commune : la qualité du langage

La Maison de la Traduction a élaboré avec ses traducteurs partenaires les principes d’une collaboration stable, des relations professionnelles durables, au sein desquelles la qualité est une volonté bilatérale.

L’histoire de la Maison de la Traduction

L’aventure démarre en 1997 quand Peter Hancock et Garry Hutton, tous deux originaires d’Angleterre, fondent ensemble Hancock Hutton Langues Services. Pendant un peu plus de quinze ans, ils vont développer cette société de traduction et d’interprétariat pour ensuite créer la Maison de la Traduction en 2013.

Depuis le début, la spécialisation est un élément important de l’évolution de l’entreprise : la société et ses traducteurs ont acquis une expérience approfondie dans les domaines juridique et financier, ainsi que dans la médecine, la pharmaceutique, l’agro-industrie et la RSE, entre autres.

Le premier atout de la société est sans aucun doute sa richesse humaine : Hancock Hutton a fait du recrutement interne une priorité, chacun développant sa touche personnelle, son savoir-faire. Dans un secteur de plus en plus industriel, cette singularité est un véritable engagement vers plus de qualité. Les fondateurs de l’entreprise et l’équipe ont une conception commune de la traduction : ils préfèrent le sur-mesure à l’automatique et, pour eux, le souci du détail est primordial.

En 2016, La Maison de la Traduction a été certifiée ISO 17100:2015 Services de la traduction, ainsi que ISO 9001:2015 Systèmes de management de la qualité, normes qui garantissent un niveau de qualité durable pour ses clients.

Quatre ans plus tard, la société se voit agrandir avec l’acquisition du cabinet de traducteurs OEC à Lyon, renforçant ainsi son effectif et son implantation sur le territoire français.

L’aventure se poursuit !

We love beautiful words !

  • ISO 9001 certified
  • ISO 17100 certified
×

Vous utilisez un navigateur obsolète !

Ce site utilise des technologies modernes qui ne sont pas supportées par votre navigateur. Vous êtes susceptible de rencontrer des problèmes d’affichage. Nous vous recommandons d’utiliser ou de mettre à jour l’un des navigateurs suivants :