We beautiful words!
Plus de 60 langues traduites !
La Maison de la Traduction, c’est une équipe de traducteurs spécialistes pour votre communication et vos documents à l’international dans toutes les langues.
Une pluralité de professionnels à votre service
La Maison de la Traduction se compose de traducteurs réalisant des travaux de rédaction, relecture, conseils linguistiques, localisation de sites internet, PAO, retranscription…
Des traducteurs et des interprètes assermentés
Faites confiance à l’expertise de nos spécialistes pour vos documents d’états civils, juridiques, contractuels, administratifs, diplômes, ainsi que pour vos missions d’interprétariat…
Découvrez nos services
Le blogde la Maison de la Traduction
En anglais, on a tendance à mal utiliser (voire omettre) les traits d’union. Quelle orthographe est la bonne : « high-tech » ou « high tech » ? « 20th century » ou « 20th -century » ? Eh bien… Les deux. La présence ou non du trait d’union dépend du contexte, c'est-à-dire de la signification des mots et de leur position dans la phrase....
Ca gazouille à la Maison
Le