Qui fait la traduction ?
« En ligne » ne veut pas dire « automatique », loin de là. En choisissant de faire faire votre traduction en ligne, vous ne confiez pas votre texte à une machine, ni à une organisation sans visage : vous bénéficiez de la même qualité, de la même approche personnalisée, et des mêmes traducteurs que tous nos clients. Pas de robot de traduction automatique fournissant un texte incompréhensible, pas d’armée de stagiaires recrutés pour produire à la chaîne… Hancock Hutton, c’est tout simplement une équipe de traducteurs professionnels et spécialisés.
Retour au module de traduction en ligne
Dans quelles langues ?
Nous proposons une cinquantaine de langues et donc plusieurs centaines de combinaisons de langues. Pour sélectionner le couple de langues souhaité, il vous suffit de choisir une langue source, ajouter le texte à traduire, puis sélectionner la langue cible parmi celles proposées dans la liste déroulante.
Retour au module de traduction en ligne
Dans quels délais ?
Les délais de traduction dépendent de la longueur de votre texte. De manière générale, si vous nous confiez une ou deux pages, vous aurez la traduction le lendemain, voire le jour même de votre demande. Dans tous les cas, dès la confirmation de votre commande, vous recevrez un mail de confirmation vous indiquant la date de livraison.
Retour au module de traduction en ligne
Quel type de document ?
Nous pouvons assurer la traduction de fichiers Word, PDF ainsi que les fichiers en .txt. Il suffit de joindre votre fichier lors de votre commande. Nous n'imposons pas de limite sur le nombre de pages ou de mots, mais attention : chaque pièce attachée est limitée à 20 Mo. Vous pouvez également copier et coller votre texte dans la case prévue à cet effet.
Retour au module de traduction en ligne
Comment le prix est-il calculé ?
Au nombre de mots à traduire. Au moment où vous joignez votre fichier ou que vous collez votre texte, notre logiciel de calcul, très performant et parfaitement fiable, compte le nombre de mots à traduire et calcule ainsi le prix à payer selon les langues sélectionnées.
Retour au module de traduction en ligne
Le prix est-il définitif ?
Les prix donnés par notre module de traduction sont définitifs, à une seule exception près. Notre logiciel de calcul du nombre de mots peut, selon certains formats de fichier, donner une estimation qui n'est pas la bonne (principalement sur des documents scannés). Dans ce cas, le client sera contacté par le prestataire afin d'être tenu informé des modifications apportées à son devis.
Retour au module de traduction en ligne
Mon paiement est-il sûr ?
Oui. Notre partenaire est la banque HSBC avec son module de paiement en ligne Elysnet, un système de règlement entièrement sécurisé (standard SSL). Et si vous avez le moindre doute, n'hésitez pas à nous contacter par téléphone.
Retour au module de traduction en ligne
Je dois donc payer avant de recevoir ma traduction ?
Non. Contrairement à la grande majorité d'agences proposant un module de traduction en ligne, nous considérons que votre règlement doit intervenir à la livraison, pas à la commande. Ainsi, lorsque vous passez votre commande, notre système de règlement Elysnet vous demande vos coordonnées bancaires mais, tant que vous n'aurez pas reçu la traduction, votre carte ne sera pas débitée. Le paiement ne devient effectif que lorsque vous avez bien reçu votre traduction. Ainsi, toute mauvaise surprise est évitée.


